- cofać
- {{stl_3}}cofać {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}ʦ̑ɔfaʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}]{{/stl_4}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_6}}cofnąć {{/stl_6}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}ʦ̑ɔfnɔɲʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}I. {{/stl_31}}{{stl_26}}vt {{/stl_26}}{{stl_33}}samochód {{/stl_33}}{{stl_14}}zurücksetzen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}rückwärts fahren{{/stl_14}}{{stl_4}}; {{/stl_4}}{{stl_33}}zegarek {{/stl_33}}{{stl_14}}zurückstellen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}zurückdrehen{{/stl_14}}{{stl_4}}; {{/stl_4}}{{stl_33}}rękę {{/stl_33}}{{stl_14}}zurückziehen{{/stl_14}}{{stl_4}}; {{/stl_4}}{{stl_33}}obietnicę{{/stl_33}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_33}}dymisję {{/stl_33}}{{stl_14}}zurücknehmen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}II. {{/stl_31}}{{stl_26}}vr {{/stl_26}}{{stl_40}}wojsko: {{/stl_40}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_14}}zurückziehen, {{/stl_14}}{{stl_40}}samochód: {{/stl_40}}{{stl_14}}zurückfahren{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}zurückrollen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\cofać się [myślą/pamięcią] do czegoś {{/stl_22}}{{stl_14}}[in Gedanken/in der Erinnerung] auf etw {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk{{/stl_53}}{{stl_4}} {{/stl_4}}{{stl_14}}zurückgreifen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}an etw {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_14}}zurückdenken {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}nie cofnąć się przed czymś {{/stl_22}}{{stl_14}}vor etw nicht zurückweichen {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}nicht scheuen{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}
Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.